SEGA Talk #178: US Box Art Design (1989-2001)
In this episode of Sega Talk, we track the radical evolution of SEGA’s North American branding, from the clinical “graph paper” grids of the Master System to the high-tech “black box” era of the Genesis. We dive deep into why Sega abandoned its uniform look for the iconic red-stripe rebrand of the 90s, the switch to the massive plastic long-boxes of the Saturn, and finally, the Dreamcast’s sleek transition from bright orange swirls to the edgy “SegaNet” black. It’s a nostalgic look at how Sega used graphic design as a weapon in the console wars, shifting from a toy company aesthetic to a lifestyle brand that defined a generation.
[iTunes – Stitcher – YouTube – Download]
Support us on Patreon! Get early access, have your memories read on the show, select the games we talk about!







A new English translation has been produced by TheMajinZenki, Supper, and cccmar, for the Game Gear title Eternal Legend. Eternal Legend, originally developed by Japan Art Media (aka “JAM”) and published by SEGA, was one of the earliest JRPGs released for the SEGA Game Gear, even predating Phantasy Star Gaiden. It was originally released back in August 9th, 1991 for Japanese markets only.
Another Madou Monogatari game has received a fan translation, this time being the game Madou Monogatari A: Doki Doki Vacation. In a slight departure from the previous Madou Monogatari titles on Game Gear, this game is based on Madou Monogatari ARS originally released on the PC-98, specifically the “A” scenario. In Madou Monogatari A, you take on the role of 4 year old Arle Nadja from Magic Kindergarten who wants to visit her grandmother on the other side of a forest. While the original PC-98 version involves Arle getting lost in the forest and get harassed by an angry Owlbear, the Game Gear version instead has a story involving Satan cutting down the Fairy Forest to build an amusement park, with Arle going into the forest to find the fairies and stop Satan’s plans. Aside from the story changes, Madou Monogatari A: Doki Doki Vacation also changes a lot of the level design, overall making the game barely like its original incarnation on the PC-98.
For those that want to dig into the past for the Puyo Puyo series, a new English translation patch has been released for the Game Gear version of Madou Monogatari III. This English patch, renamed Sorcery Saga III: The Ultimate Queen, is a complete translation that has everything in English, and is compatible with both revisions of the game.